To the melody Gurjari
The Gita Govinda, a lyrical epic or epical lyric, by Shri Jayadeva, a
Sanskrit poet of the last quarter of the twelfth century, is a poem with a
unique and far different significance in entire Indian literature, before or
after. Not merely a piece of writing, the Gita Govinda was an instrument that
completely revolutionised, or rather revitalised,Vaishnavism, which encumbered
by inner conflict of different Brahmanical sects and eroded by Islam and
Islamic invasions frequently storming the subcontinent, was heading towards a
point of collapse. Instead of metaphysical dogmatism, the Gita Govinda
discovered Vaishnavism in love, devotion and absolute submission, the
instruments that dispelled duality and led the self to unite with the Supreme
Self.
The theme of the Gita
Govinda is relatively simple. One evening, when Nand was strolling in the forest
along with Krishna, Radha and others, dark clouds gathered in the sky. Seeing
signs of fear on Krishna’s face, Nand asked Radha to take him home. The verse
is also interpreted to mean that frightened Krishna, not Nand, himself asked Radha
to take him home. When on way, in an arbour on Yamuna’s bank, Krishna made love
with Radha. This verse, with no apparent link with the rest of the poem, is the
seed of the theme. In the rest of the 'Ashtapadi', a verse comprising eight stanzas,
though this one has eleven, Jayadeva prays Saraswati and ten Vaishnava incarnations
to enable him to compose his poem and extol Hari.
Krishna is out in the forest
celebrating the festival of Vasant and dallying with Gopis. Radha, hit by
Lovegod’s arrows, too, is searching Krishna, her lover, everywhere but fails to
find him. Around then, her trusted Sakhi informs her how Krishna is engaged in
love with other Gopis. Initially, it hurts Radha and she condemns him for his
infidelity but the heat of passion subdues her and forgiving his folly she asks
her friend to search him and bring him to her.
Radha’s Sakhi goes to Krishna,
describes to him Radha’s sad plight, her love for him and
implores him to go with her and have love with Radha. Krishna declines
but asks her to bring Radha to his bower and indulges again into his love-game
with other Gopis. Sakhi goes back to
Radha. At first, Krishna’s attitude infuriates her but then renewed shots
of Love-god’s arrows and Sakhi’s persuasive words compel her to agree.
However,weakened by the fever of love
and day’s long wandering the feeble Radha tumbles down the moment she
attempts to walk. The compassionate Sakhi again goes to Krishna but only to
have the same cool response. The whole night Krishna keeps dancing and making
love with Gopis. In the morning the red eyed
Krishna encounters Radha who chides him for his infidelity and pitiless
attitude. By now, Krishna had realised his folly and felt repentant. The
Love-god, too, had renewed his offensive on him. He conciliates Radha and
retires with her into the forest.
In an arbour,
wreathed with garlands of flowers, on the bed of Kadamba leaves, they
make love, and in the love war passes the whole night. Radha, as if
avenging his neglect of her, was often on offensive riding over him. Costumes
had deserted her body, ornaments had fallen
and hair dishevelled. In the morning, she commands him to re-arrange her
ornaments and comb with his fingers her dishevelled hair, and the enslaved
Hari, who defeated Madhu, the mighty demon, but himself defeated by Radha’s
love, complies.
Canto II Aklesakesavah
(Un-anguished
Kesava. Kesava is another name of Lord Krishna.)
In
careless love with any among the herd-girls when Hari dwelt in the forest,
Radha,
gone elsewhere, through broken pride and jealousy, gone to a thicket of
creepers
Noisy
above with the humming of swarms of bees encircling over,
Radha,
hidden away and wasted in body, secretly said to her friend:
- To the melody Gurjari and the accompaniment Yati
I
remember Hari, the jests he made, who placed his sport in the pastoral dance,
The sweet
of whose nectar of lips kept flowing with notes of his luring melodious flute,
With the
play of whose eyes and the toss of whose head the earrings kept dangling upon
his cheeks.
I
remember Hari, the jests he made, who placed his sport in the pastoral dance,
Whose
hair was encircled above with a circle of peacock feathers with moonlike eyes,
Whose
beautiful form was a heavy cloud with a perfect rainbow coloured above.
I
remember Hari, the jests he made, who placed his sport in the pastoral dance,
Who had a
desire for kissing the mouths of the gopi
women with ample hips,
Hari
whose sprout-like lips were flowers of bandhujiva,
fair with his smile.
I
remember Hari, the jests he made, who placed his sport in the pastoral dance,
Whose
thrilled and sprout-like arms with their hairs upstanding resembled the
thousands of girls
Around
him, Hari who smote the night with the many gems on his hands and feet.
I
remember Hari, the jests he made, who placed his sport in the pastoral dance,
Whose
brow had a perfect sandal spot, as among dark clouds the disc of the moon,
Whose
door-like heart was without pity when crushing the bosoms of swelling breasts.
I
remember Hari, the jests he made, who placed his sport in the pastoral dance,
Allaying
their fear of sin who gathered together under the Kadamba tree,
Pleasing
me with his mind, with quivering looks as of bodiless Love[1][1] embodied
I
remember Hari, the jests he made, who placed his sport in the pastoral dance,
To whom
recollection among the good the song now of Sri Jayadeva induces,
Recollection
devout, Hari with Visnu’s deluding and charmingly lovely form.
Comments